公司趣事:难用的拍照设备

发布于: 2009年12月17日

公司车间有一个拍照设备: 安装于显微镜的CCD+视频捕捉卡+图像处理软件。可对显微镜下的图像进行拍照。

其实在公司,类似功能的设备不止一个。但这个比较特别,其功能的丰富性,操作的复杂性显示了这是一套高级的拍照系统。而由于其复杂程度,设备负责人不得不对每个需要操作它的人员进行特别培训。

各种特征表明:

这是一套昂贵的设备;

这是一套超出公司内部日常使用要求的设备;

这是一套浪费金钱的设备;

而且,这是公司第一套拍照设备。

这确实让我疑惑,于是我问这台设备的负责人:“为什么要买这样的一套系统?”

兄台也叫苦不迭:“我也不想啊!”

“那为什么呢?”

兄台摇了摇头曰:“说来话就长罗。”

“洗耳恭听呢。”

“做事难那。我们提采购单时,老板们总是对预算一砍再砍,砍得我们不知道怎么干活。”

“那就更不至于了。”

“于是我们学乖了,每次的采购单总是加多点预算,好让自己的活容易干点。”

“那挺好啊。”

“但是,买这台设备的时候…”兄台皱了皱眉头,接着说,“他们没有砍。”

“兄台受苦了~~”我只能无助得安慰他了。

奇怪的阿里旺旺

发布于: 2009年12月17日

淘宝开店了,免不了天天挂旺旺。最近发现旺旺版本控制的奇事,已经跟QQ有的一拼了。

明明最新版已经是2009正式版(6.18.7)了,可是官方下载站仍然是2009 beta1(6.10.8)。关键是,其他下载站,比如华军,天空等,都已经有比官方更高的版本号了。搞得我都不敢往下高版本号的版本。

同样是2009 beta1(6.10.8),界面却又不同。我当前用较早前的2009 beta1(6.10.8), 自动升级失败,非官网不敢下。只能下官网的碰碰运气,结果除了版本号一样外,很多地方都不一样。自动升级也奇迹般的可用。升级完后就成了最新的6.18.7了。

看来,旺旺的版本控制是向QQ取了经的呀。

淘宝开店卖主机

发布于: 2009年12月15日

看到国内轰轰烈烈的网络打击活动,很多网站纷纷倒下,国内.cn域名拒绝个人。个人主页转向国外的商机已经显现。

于是,我闲地无聊加入了贩卖国外主机的行列。

首先我选择买的是Godaddy e-gift card:

http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db1-fc8e1d1b759ead79f580b57ae135b64b.jhtml

周一的时候,幸运的完成了第一笔交易。在信用至上的淘宝,能完成第一笔交易,实属不易,也感谢这位买家对我的信任。

域名,空间等代购业务会陆续上架。目前商品数目还没到能有“店面”的要求,所有商品的列表只能靠搜索:

http://list.taobao.com/browse/0/n-18880020d7d8264e7157baa7a5d5bea3—————40–commend-0-all-0.htm

也希望我认识的和不认识的朋友捧个场,不求赚大钱,但求赚人气,顺便打发我无聊的闲暇时间。

Archlinux Amarok 无法播放mp3问题

发布于: 2009年12月08日

Archlinux Amarok 无法播放mp3问题

解决方法:安装phonon-xine 内有mp3解码器,可用下面的命令:

sudo pacman -Sy phonon-xine

安装后,重启Amarok 即可。

优点奇怪的是,我系统里面装有mplayer等其他播放器,都可以播放mp3, 怎么就不肯给Amarok共享解码器呢?不会是Amarok RPWT吧?

我那些可爱的英语老师们

发布于: 2009年12月05日

记得我的第一位英语老师,是初中一年级的时候,一位刚毕业的女老师,长的还不错。当时的课本是新上市的Lilei, Han Meimei, Miss Gao 他们。

课本讲到陌生人互相见面打招呼时,应该说:“How do you do.”

这时,我的第一任英语老师的翻译是:“你在干什么?”

当然,中国人见面打招呼会是可能这么问,可见我的英语启蒙老师给我们提前讲授了“意译”的实例。

Lilei&Hanmeimei

高中的时候,另一位刚毕业的男英语老师教我们一首英文歌曲,Five Hunderd Miles, 经典的美国乡村音乐。歌词如下:

If you miss the train I’m on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow a hundred miles.
A hundred miles, a hundred miles,
A hundred miles, A hundred miles,
You can hear the whistle blow A hundred miles.

Lord, I’m one, Lord, I’m two, Lord,
I’m three, Lord, I’m four, Lord,
I’m five hundred miles a way from home.
Away from home, away from home,
away from home, away from home,
Lord, I’m five hundred miles away from home

Not a shirt on my back,
Not a penny to my name.
Lord, I can’t go back home this-a way.
This-a way, this-a way,
This-a way, this-a way,
Lord, I can’t go back home this-a way.

If you miss the train I’m on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow A hundred miles.
A hundred miles, A hundred miles,
A hundred miles, A hundred miles,
You can hear the whistle blow A hundred miles.

老师先写下歌词,然后逐句翻译。其中第二节,Lord, 老师的翻译是“一个人名”。

我当时的理解是,主人公离家500里,却放不下家中的好友。

现在想想,老师想让我们理解的是,其实每个人都是我们的朋友,包括Lord。

不过,说实话,这首曲子其实蛮好听的。

浙ICP备18056264号-1